|
|
Автор | Съобщение |
---|
AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 7/17/2012, 21:28 | |
| [Scans] Hyun Joong ~ "Shukan Josei" Magazine July 2012 Credit: blog.daum.net/elley0606 |
| | | Otori Hana
Henecia Fan Club Брой мнения : 257
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 7/17/2012, 22:18 | |
| Последните снимки ми взеха дъха. |
| | | pep_si
Henecia Fan Club Брой мнения : 1349
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 7/18/2012, 04:22 | |
| На мен всички Добър старт на деня :) хихи но снимките на който сочи с пръсче към нас...те ми са фаворити |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 11:29 | |
| Kim Hyun Joong in TheStar Newspaper [30.07.2012] Credit: @tira_blub |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 11:36 | |
|
Последната промяна е направена от AmiraSalvatore на 8/3/2012, 11:48; мнението е било променяно общо 1 път |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 11:45 | |
|
Последната промяна е направена от AmiraSalvatore на 8/3/2012, 13:08; мнението е било променяно общо 1 път |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 11:53 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 11:59 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 13:06 | |
| [Интервю] Kim Hyun Joong ~ CHOA VOLUME 14 Q: Поздравления за първото място в Орикон през първия ден за най-много продажби на втория сингъл "Heat"! Разбрахме, че B'z са продуцирали тази песен за теб. Как се почувства когато чу, че те приеха предложението? КХД: Мислех си, че е шега. Не можах да повярвам дори когато получих песента, нито по време на процеса на работа. Срещнах ги, когато трябваше да запишем песента. Тогава за първи път можех да почувствам, че не е шега. Въпреки че съвсем неволно казах, че бих искал песен написана от B'z, с течение на времето тези мои думи са стигнали до тях, благодарение на много други хора. Сега чувствам колко е важно да изразяваме с думи това, което имаме на ум.
Q: Получи ли някакви съвети от B'z? КХД: Нищо специално. Това означава, че те вярват в мен. Грижиха се за мен по време на записите. Благодаря за окуражаването им. Записът бе огромен успех.
Q: Какво беше първото ти впечатление за песента когато я чу? КХД: Тя е тотално различна от музиката, която аз правя. Почувствах я много нова за мен. Когато чух песента след миксирането наистина се усещаше, че е продукт на B'z. Обикновено това, което вие слушате е завършения албум. Има много различни страни на звука между албума и процеса на създаване (демо записи). Този път имах възможността да участвам в производствения процес, който ние обикновено не виждаме и ето защо можех да разбера уникалността им, която ги прави "B'z".
Q: Значи, сега си станал по-ентусиазиран към тях, така ли? КХД: Да, определено! Въпреки че и аз съм изпълнител, те са хората на които съм се възхищавал толкова много като дете. След дебюта в Япония получих песен от тях, което ми помогна да ударя този нов рекорд. Наистина бих искал да им кажа "Благодаря". Q: Решено е, че ще пееш на 10 Август на Jingu Firework Festival. КХД: Когато работихме в Япония, бяхме тук за определен период от време. Случи се така, че видях фестивала, който се провеждаше близо до Rainbow Bridge (известния Sumida Rover Firework Festival), където много момичета бяха облечени в "Юката" (официално памучно кимоно за носене през лятото). Бях впечатлен от този традиционен красив фестивал.
Q: Много хора очакват с нетърпение изпълненията на открито. КХД: Наистина е чест за мен да бъда поканен на това голямо събитие. Ще работа здраво в Корея, за да се подготвя и да оправдая очакванията на всички на фестивала.
Q: Когато става на въпрос за "фойерверки", има ли нещо, което да ти напомня за летните ваканции? КХД: Пътувах за четири дни, три нощи с мой приятел само с 50 000 вона. Хранехме се в "all-you-can-eat" барбекю ресторант до такава степен, че не можехме да ядем повече. След това пропускахме хранения, за да спестим пари. Ходихме насам натам, карахме колела и така нататък. Наистина се наслаждавахме. Не мисля, че сега мога да пътувам по този начин. Може би мога отново да преживея това, както когато бях млад и безразсъден.
Q: Имахте ли домашни работи по време на лятната ваканция? КХД: Да, имахме, но не мислех че е толкова важно. Така че не си пишех домашното, а просто се наслаждавах на лятото от цялото си сърце. Една от домашните беше да пишем дневник, но не можех да го правя всеки ден. Сега можем да проверяваме прогнозите за времето чрез Интернет, но когато бях малък това беше невъзможно. Ето защо пишех за времето в дневника си например "днес валя" или "беше облачно". Сега е много лесно да видим редовните прогнози за времето (смее се).
Q: Бе решено, че ще играеш главната мъжка роля в новата драма "City Conquest" две години след "Playfull Kiss". КХД: В драмите "Playfull Kiss" и "Boys Over Flowers" показвах имиджа на принц. Обаче в тази нова драма ще бъда по-мъжествен и див, ето защо мога да ви покажа всичко от любов, болка и гняв, всичко което зрелите хора могат да изпитат. Моля, очаквайте с нетърпение новия ми имидж, който е напълно различен от предишните ми роли.
Q: Какъв герой играеш? КХД: Бек Мир с тайна от раждането си. Той се бори срещу злините в обществото като неправителствена сила. Мъжът, който прекарва обикновения си живот превърнат в мъж, който е решен да получи отмъщение, борейки се с всички злини на обществото.
Q: Има ли някакви екшън сцени? КХД: Има много от тях. Преди да дойда в Япония, отидох на така нареченото "Екшън училище". В драмата има много висококачествени екшън сцени. Снимахме в Япония, но дори японците може да не разпознаят мястото на снимките. Например Edo Mura (* Mura означава село) където можеш да усетиш атмосферата от периода "Edo" ( * Edo периода е от 1603 до 1868 г). Credit: ameblo.jp/breakdown0606 |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/3/2012, 14:50 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/7/2012, 08:41 | |
| Kim Hyun Joong ~ Nikkan Sports [07.08.2012] Credit: @wankoro4 |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/7/2012, 08:55 | |
| Kim Hyun Joong ~ Sports Seoul Newspaper [07.08.2012]Статията е относно дарението от 50 милиона вона от Ким Хьон Джунг, който е бил трогнат от добрата работа на един от фен клубовете му Credit: @purplezoo90 |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/8/2012, 15:07 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/10/2012, 15:38 | |
| (Preview) Kim Hyun Joong ~ ASTA MAG Credit: ASTA MAG |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 10:48 | |
| Интервю на Ким Хьон Джунг за VOGUE JAPAN September Issue Груб и нежен Много айдол групи набират популярност в Япония включително и соло изпълнителя Ким Хьон Джунг, който доказа способностите си. За първи път добре познатата рок група в Япония, B'z, композира песен за друг изпълнител, което привлече внимание. С нежната и харизматичната му страна в драмите заедно с рокерската му страна в музиката, тук е Ким Хьон Джунг. Изпълненията на Ким Хьон Джунг на сцената винаги са били удивителни за феновете под сцената. С неговата чаровна и светла усмивка, секси и мускулест имидж, заедно с 4D отговорите, които дава по време на интервютата, наистина улови сърцата на много хора тук. Ако не внимаваме достатъчно в това, което той се опитва да каже в момента, може изобщо да не разберем какво казва.
Q: Ким Хьон Джунг всъщност е корав мъж, но има и нежна страна в него, нали? Мисля, че имам и двете страни. На сцената показвам мъжествената си страна, в драмите нежната ми страна, която и страна да е това е част от мен.
4D, извънземен герой, разговор на високо ниво Ким Хьон Джунг, който е и изпълнител, дебютира през 2005 година като част от групата SS501. Той е познат като Лидерът, тъй като има няколко други члена на групата с близки имена (произношение). Познат с красивата си външност, той е избран за участие в корейската версия на 'Boys Over Flower' като Yoon Jihoo, а също така и Baek Seungjo в 'Playful Kiss', доказвайки таланта и харизмата си. Това, което увеличи популярността му, бе корейското шоу 'We Got Married'. Това е шоу, където събират двойка знаменитости, за да покажат какво ще бъде ако бяха наистина женени. В шоуто, Ким Хьон Джунг бе събран с друга корейска знаменитост, която е 7 години по-голяма от него. Има момент от предаването в който Хьон Джунг даде своята паспортна снимка на "жена си" с малка бележка "Ако се чувстваш самотно, погледни това" и заради невинното му поведение оттогава е познат като 4D, привличайки повече сърцата на феновете.
КХД: Няма значение какво е истинското ми поведение в програмите, ще помисля над това как да се представям в програмите преди да правя нещо или да говоря. Чета правилата и сценария на телевизионните програми или интервюта преди да разбера как да се представя на феновете. Показвайки моето истинско "Аз" и получавайки добри отзиви от всички това е благословия. (смее се)
Q: Има ли някаква специална "4D" причина зад това да използваш нормален мобилен телефон вместо смартфон? Чувствам се добре, дори използвайки мобилен телефон (смее се). Не ме интересува наистина какво е на мода сега. Предпочитам да използвам телефон с бутони отколкото touchscreen , така че може би ще продължа да използвам мобилен телефон.
Q: Ако не използваш смартофон, какво използваш, за да слушаш музиката на други хора? Нищо (смее се). Понеже прекарвам повече време в местене насам натам от място на място, обикновено пускам радиото, за да слушам музика.
Втори сингъл композиран от B'z След пускането на първия соло албум "Break Down" през Юни 2011, той е много активен в музикалната индустрия. Пуснал е и първия си японски сингъл Kiss Kiss/Lucky Guy през Януари 2012, който се изкачи на една от предните позиции в класацията Орикон. Предстои му да пусне втория си японски сингъл "Heat" през Юли 2012, която песен е композирана от добре познатата японска група B'z. Това е първия път за тях в който са композирали песен за друг изпълнител.
Q: Чухме, че Ким Хьон Джунг е също фен на B'z, който има всичките им албуми. Мисля, че Matsumoto Takahiro и Inaba Koshi са перфектната комбинация за група. Защото те са талантливи в композирането на уникални песни и текст, предполагам, че това е причината да бъдат толкова обичани преди. Поради същата причина и аз съм им фен.
Q: Ким Хьон Джунг харесва рок музиката доста. Присъединих се към една група в гимназията. В Корея харесвах Seo Taiji, а в Япония B'z. Песента "Heat" е напълно в техен стил. Отначало бях притеснен дали ще мога да изпея песента добре, но след безспирна практика, вече съм удовлетворен от песента. Харесвам пристрастяващото темпо и текста. Ще положа много усилия, за да я изпълнявам на сцената така че да изразя това, което се предполага, че носи песента.
Q: По време на записите, Inaba Koshi даде ли ти някакви съвети относно това как да изпълниш песента? Даде ми някои съвети как да го направя и благодарение на него, тази песен бе записана перфектно. Те са дълбоко уважавани сънбе в музикалната индустрия и те са онези, на които се възхищавам толкова много. Бях много нервен, когато ги срещнах за пръв път, но те бяха настроени много приятелски. Работейки заедно с тях в едно студио, научих много неща. Японския сингъл този път е продукция на японци и това е първия път, в който изпълнявам рок музика, въпреки че има и много други предизвикателства. Но заради това предизвикателство научих много нови неща и съм много щастлив.
Оценявайки всеки момент, тренира за новата си драма Всъщност бе заснето видео за Vogue късно през нощта и след като приключи, Ким Хьон Джунг се завърна в хотела и даде интервюто, след което отиде да тренира за новата си драма. КХД: Подготвям се за предстоящата драма "City Conquest". Дори, когато съм зает с азиатските фен срещи и времето е ограничено. Дори когато имам график на определен ден, след като се върна в хотела тренирам за драмата, ако имам някакво свободно време.
Q: Какъв е героя ти в новата драма? Аз съм Бек Мир в драмата. Мъж който се бори с изоставянето, пораствайки като сирак, който се влюбва много лесно. Той се бори срещу злия свят, който е разделил семейството му. Това е тотално различна роля от предишните. Снимките за драмата ще започнат скоро, волята да направя тази драма успешна става все по-силна и ще работя много силно за това.
Q: Чухме, че първите снимки ще бъдат в Япония. Времето е много горещо през лятото. Обичам да работя през лятото. Не само за драмата, но и за албума ми, също така и за фен срещите. Да вложа най-доброто във всичко, което правя и да бъда единствения в сърцата на моите фенове.
"Нека се срещнем някъде из вселената някой ден по време на концерт!"
Q: Къде искаш да работиш в бъдеще, за да се трудиш толкова усилено? Хмм... вселената. Ще събера всичките си фенове във вселената и ще проведа концерт там (смее се)
Приключихме интервюто с 4-измерен отговор. Нека го подкрепяме, докато не постигне мечтата си да проведе концерт във вселената. Source: Vogue Japan September Issue 2012 Chinese translation: HyunBar66 English translation: Stephanie (@5StarsAs1/ i-kpoplovers.blogspot.com) |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 15:26 | |
| [Интервю за EPOP] Ким Хьон Джунг - The 4D Prince! EPOP: Какъв е идеалния тип семейство, което харесваш? Моя идеален тип семейство е...Трябва да имам жена!EPOP: Нищо друго? Само една жена? Да, разбира се, че само една жена. Също така и 2 дъщери и двама сина, искам да пораснат в градските покрайнини.
EPOP: Каква жена би искал да имаш? С добро сърце, мила с мен и с децата ни. Трябва да е красива, висока и със слаба фигура, надявам се да е добродетелно момиче, но не от Сеул. ЕРОР: В този случай, фенките в Сеул ще бъдат тъжни. Остров Jeju не е зле. Искам да прекарам пенсионирането си там. ЕРОР: Знаеш ли как да говориш с техния диалект? Така ли? (Хьон Джунг проговори с диалекта на остров Jeju). EPOP: Ако имаше някаква свръхестествена сила, каква сила би искал да притежаваш? Мислил съм си много върху това. Искам да имах силата да се телепортирам внезапно.ЕРОР: Къде искаш да се телепортираш? Мислил съм си за това много пъти, ако трябва да бъда честен, наистина искам да посетя Банката в Корея. Не отивам вътре, за да крада. Искам просто да видя как изглежда отвътре. Друго нещо, което искам да направя е да посетя забранената НЛО земя в Америка. Нали има такива места в Америка? Ако можех да се телепортирам, бих искал да отида там.ЕРОР: Последно, има ли друго място на което искаш да отидеш? Както знаете, там където много момчета биха отишли. ЕРОР: Мисля, че там където момчетата искат да отидат е забранено място! Може и да не е това, има и други места като салон за красота или салон за маникюр.EPOP: Въпреки, че това е работата която обичаш да правиш, обаче въпреки това ти си все пак човек. Сигурно е имало моменти в които си се чувствал под огромно напрежение? Разбира се, че има много напрежение. Чувствах се стресиран по време на подготовката за азиатското турне. Има и стрес по време на снимките за драмата. Обаче, няма нарочно да се опитвам да се избавя от стреса, защото той не може да си отиде когато ние си поискаме. Ще го толерирам до съвсем последната секунда на сцената и това е времето в което се чувствам най-добре. Също по време на снимките за последната сцена от драмата, няма да има повече стрес и тогава започвам да се отпускам.ЕРОР: Сигурно си бил много щатлив в този момент? Точно така, наистина много, много щастлив. Ще тренирам също така, но не за да се избавя от стреса, а защото аз, Ким Хьон Джунг като известна личност трябва задължително да се грижа за тялото си.EPOP: Какъв мислиш че е личният ти чар? Може би имам чар за който не знам, но съм се замислял върху това в какво съм добър.ЕРОР: Има ли такива моменти в които да се погледнеш в огледалото и са си кажеш "Наистина съм красив"? Правя това, но когато се върна вкъщи и се погледна в огледалото без грим, може би, защото е работа на гримьор, чувствам се по-уверен с грим. ЕРОР: Тогава коя част от тялото си мислиш, че е най-красива? Харесвам очите си най-много. EPOP: Кой е най-щастливия момент, който си имал наскоро? Най-щастливия момент, който имах наскоро бе, когато отидох в Япония. Бях задържан на летището, защото предишните пъти когато ходих използвах работна виза. Този път използвах туристическа виза за Япония и бях задържан за един час на летището. Бях много щастлив, когато ме освободиха.ЕРОР: Защо си бил задържан? Защото винаги използвах виза за изпълнители.ЕРОР: Поради високата ти популярност в Япония, значи те са мислели, че ще отидеш на изпълнение в Япония, но си използвал туристическа виза да се чекираш? Да! Ето защо, като бях задържан за един час, бях много щастлив, когато ме освободиха.ЕРОР: Какво си мислеше по време на този един час? По това време те казваха, че ако ходя на участие с тази виза в Япония ще ме хванат и разбира се не бях щастлив затова, но също заради това, когато ме освободиха бях в много добро настроение!ЕРОР: Няма повече напрежение нали? Да, наистина бях напрегнат тогава.
EPOP: Какви са бъдещите ти планове? Ще продължавам да се срещам с всички като изпълнител, а също така искам да направя повече шоута и да бъда близо до феновете ми.
EPOP: Ако имаш да живееш само 24 часа, какво ще направиш? Ако ми остават само 24 часа, нямам избор какво да правя. Искам само да вечерям заедно със семейството ми и да се моля на Бог да ме пусне да отида в рая! (ЕРОР: Боже, какъв честен отговор!)
ЕРОР: Кой ще бъде твоят партньор когато отпътуваш с НЛО? Въпреки че нямам никого сега, но си мисля, че ще отида с момичето, което харесвам в бъдеще.ЕРОР: Ако това момиче го е страх да отиде и не иска да отиде с теб? Тогава няма да й казвам първо, просто ще отидем директно там заедно!ЕРОР: Бил си в Тайван няколко пъти, имаш ли някакви тайландски приятели? За съжаление нямам никакви приятели в Тайван, но искам да се срещна с актьорите от тайванската версия на "Boys Over Flowers".Credit + English translation: Babyvfan
Последната промяна е направена от AmiraSalvatore на 8/13/2012, 15:54; мнението е било променяно общо 1 път |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 15:31 | |
| Kim Hyun Joong ~ ASIA WORLD Issue Nº6 [June 2012] Credit: as tagged |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 15:34 | |
| Kim Hyun Joong and SS501 ~ Star Magazine [June 2012] |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 15:36 | |
| Kim Hyun Joong ~ Hongkong Daily News [08.06.2012] Credit: as tag |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 15:38 | |
| Kim Hyun Joong ~ Oriental Daily Newspaper [29.06.2012] Credit: on pic |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| | | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 15:45 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 16:07 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 16:19 | |
| |
| | | AmiraSalvatore
SS501 Team Брой мнения : 2664
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... 8/13/2012, 16:22 | |
| Kim Hyun Joong ~ Singapore Uweekly Magazine |
| | | Sponsored content
| Заглавие: Re: Hyun Joong в пресата... | |
| |
| | | |
Страница 11 от 22 | Иди на страница : 1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 16 ... 22 | |
| Права за този форум: | Не Можете да отговаряте на темите
| |
| |
| |
|